1
00:00:09,503 --> 00:00:11,271
Doeddwn i erioed wedi gwneud gwaith gofal
2
00:00:11,271 --> 00:00:13,505
cyn dod i Antur a wnai byth sbio yn ôl.
3
00:00:13,505 --> 00:00:15,272
Dwi'n rili enjoio be' dwi'n gwneud dyddiau yma.
4
00:00:15,272 --> 00:00:17,573
Ydy'r Gymraeg yn bwysig yn dy rôl di?
5
00:00:17,573 --> 00:00:20,575
Yndi, mae'n bwysig i ni fel staff a hefyd i'r unigolion,
6
00:00:20,575 --> 00:00:26,477
achos mae'n haws iddyn nhw siarad efo ni yn eu hiaith cyntaf nhw,
7
00:00:26,477 --> 00:00:29,078
ac mae'n iaith cyntaf i ni hefyd. Pan dwi'n siarad Saesneg,
8
00:00:29,078 --> 00:00:32,079
dwi methu cael y geiriau allan. Dipyn bach o 'Wenglish',
9
00:00:32,079 --> 00:00:35,914
nai gyfaddef, ond dydy siarad Saesneg ddim yn dod yn hawdd.
10
00:00:35,914 --> 00:00:39,716
Mae'r Gymraeg yn hollbwysig yn fy rôl i, yn bob rhan ohono.
11
00:00:39,716 --> 00:00:46,052
O ran cyfathrebu efo yr unigolion, staff, y gwaith dwi'n rhoi allan yn allanol hefyd.
12
00:00:46,052 --> 00:00:50,687
Bob dim 'da ni'n ei greu, mae'n iaith Gymraeg gyntaf a wedyn
13
00:00:50,687 --> 00:00:52,321
yn Saesneg.
14
00:00:55,722 --> 00:00:57,923
Dwi yma dydd Mercher a dydd Iau
15
00:00:57,923 --> 00:01:00,391
a dwi'n Cibyn dydd Llun a dydd Mawrth.
16
00:01:00,391 --> 00:01:02,892
Dwi'n licio, dim yn y tywydd oer,
17
00:01:02,892 --> 00:01:06,527
ond mae'r haul yn gwneud o'n rhy boeth so dwi'n licio bod allan.
18
00:01:06,694 --> 00:01:09,428
Dyma pam dwi'n licio Tracey gymaint ydy
19
00:01:09,428 --> 00:01:13,063
achos mae hi'r step-mum gorau i fi yn y caffi.
20
00:01:13,330 --> 00:01:16,364
Bwyd da! Bob tro mai'n gwneud bwyd da i fi
21
00:01:16,364 --> 00:01:19,365
dwi'n dweud wrthi ‘ti'n edrych ar 100 allan o 100 am y bwyd!’
22
00:01:25,301 --> 00:01:26,201
Llyr dwi.
23
00:01:26,201 --> 00:01:27,035
A lle ti'n byw, Llyr?
24
00:01:27,035 --> 00:01:28,302
Llanllyfni.
25
00:01:28,302 --> 00:01:29,836
Wyt ti'n gallu siarad Saesneg?
26
00:01:29,836 --> 00:01:34,838
Nacdw. Dwi ddim yn gallu siarad Saesneg, nacdw, achos dim ond Cymraeg.
27
00:01:34,838 --> 00:01:36,439
Wyt ti'n licio siarad Cymraeg?
28
00:01:36,439 --> 00:01:37,273
Yndw tad.
29
00:01:37,273 --> 00:01:38,507
Ydy o'n bwysig i chdi?
30
00:01:38,507 --> 00:01:41,208
Yndi. Dwi'n licio siarad Cymraeg bob tro.
31
00:01:45,776 --> 00:01:51,178
Rhywbeth arall mewn Cymraeg ydy, dwi'n mynd, 'Dyma fi'.
32
00:01:53,146 --> 00:01:57,914
'Paid a bod ofn agor dy galon. Paid a bod ofn'.
33
00:01:59,015 --> 00:02:01,616
A wedyn, dwi'n mynd trwy hwna.
34
00:02:02,216 --> 00:02:04,250
Michael Bublé, 'feeling good'.
35
00:02:04,417 --> 00:02:07,418
'I am feeling good!'